lørdag den 29. august 2009

Kode for ophavets funktion

Personligt er jeg begejstret for delfelt 4, som er indført i forfatterfelterne i danMARC2, se nærmere beskrivelse i formateringsreglerne, og DBC annoncering af ibrugtagningen. Fremtiden tegner lys og dejlig, på et punkt, hvor der ofte har været problemer når man skulle søge materialer med forfattere, der udfører flere funktioner, f.eks. foruden selv at være forfattere, skriver forord eller oversætter. Fortiden er straks værre, for der er ikke tilføjet disse funktioner bagud.
Når man opdaterer til version 9.8 af DDELibra slå brugen og visningen af delfeltet fuldt igennem.

I GUI ser det således ud (data understreget med rødt er tilføjet på grund af delfelt 4 i felt 100 og 7xx):

På DDELibraWeb ser det således ud:


og i bibliotek.dk, som du sikkert har lagt mærke til, ser det således ud:


Marcpostens felt 100, 245 og 720 ser således ud:

100 00/0 »0 »a Ruiz Zafón»h Carlos»4 aut
245 00/0 »a Englens spil
720 00/0 »o Iben Hasselbalch»4 trl

I dette tilfælde er oversætteren desværre ikke søgbar under lff, men kun som enkeltord fordi navnet står i delfelt o (uspecificeret navn) og ikke i a og h. En skam.

Forfattere med de nye funktioner tilføjet er søgbare med søgekoden lff, f.eks.:
lff=Sandemo Margit aut

/Niels Jensen
Opdateret 2009-09-09

fredag den 28. august 2009

WorldCat

Efter opdatering til version 9.8 er det vigtigt, at trimningen ser ud som nedenstående.
Dels skal man sikre sig, at responderid er unik, selv om den ikke har nogen betydning i denne forbindelse, og dels SKAL default været true i linie 9.

SGju zserver-904-01 dan dde name=WorldCat
SGju zserver-904-02 dan dde longName=WorldCat.Zpunkt
SGju zserver-904-03 dan dde address=tcp:z3950.dbc.dk?syntax_oid=1.2.840.10003.5.14
SGju zserver-904-04 dan dde port=210/715700/netpunkt/xxxxx
SGju zserver-904-05 dan dde tip=WorldCat z39.50
SGju zserver-904-06 dan dde database=bb
SGju zserver-904-07 dan dde responderid=DK-000002/000002
SGju zserver-904-08 dan dde renewintloan=0
SGju zserver-904-09 dan dde default=true
SGju zserver-904-bb-01 dan dde name=WorldCat
SGju zserver-904-bb-02 dan dde longName=Base WorldCat
SGju zserver-904-bb-03 dan dde default=true

SGju zserver-904-bb-04 dan dde >tip=WorldCat

Ovenstående ændring burde også virke i 9.7, og så er det jo på plads, når I opdaterer til 9.8!

Se også det tidligere indlæg

/Niels Jensen

Opdatering til DDELibra version 9.8

Vi har lige opdateret til DDELibra version 9.8, og det gik planmæssigt. Men vi gik i vandet da vi prøvede at tænke logisk for at spare noget tid på et tidspunkt. Derfor denne advarsel.

I installationsvejledningen til DDElibraWeb står der:

"Hvis man ikke tidligere har kørt opdateringscriptet mobiblo-patch.xml skal det afvikles som det første."

Da vi var igang med at opdatere web-servere for skoler, tænke vi at da de aldrig skulle have mobiblo, så kunne vi spare lidt tid ved at springe det over.

Men det skal man IKKE gøre, hvis ikke man kører mobiblo-patchen, så virker de efterfølgende opdateringer overhoved ikke!

/Niels Jensen

tirsdag den 28. juli 2009

Blu-ray

Så er den gal igen, et nyt format har trængt sig ind på bibliotekerne, og smyger sig uden om diverse eksisterende koder. Denne gang er det Blu-ray.

Som tidligere beskrevet ved mp3, er Blu-ray et format i formatet, dvs. der er ikke en særlig materialekode i danMARC2 til dette format, da det lagres på en DVD. Men hvis ikke man har en afspiller der kan håndtere Blu-ray, så er det jo irriterende uforvarende at være kommet til at reservere eller låne en sådan.

Dels skal man kunne søge på dem:
B@ma$blu dan ******** ts=blu

og del kan man overveje af fremhæve at det er Blu-ray der er tale om ved visning, måske bliver låneren opmærksom på det (?!):
SSfr xml-content 055 dan dde f=300;d=e:^blu-ray:blu-ray:1

(055 er et løbenummer, som sætter denne regel ind et passende sted, i Gentoftes tilfælde lige efter reglen om mp3)

PS: En bieffekt er at alle PlayStation 3 spil bliver markeret med Blu-ray, da de alle er i det format.

/NJE

mandag den 27. juli 2009

Fjernlån af elektroniske materialer

Man skal jo lære hele tiden, og en af de ting jeg har lært her for nyligt er, at det kan lade sig gøre at "låne" elektroniske materialer via fjernlån. Det foregår så på den måde, at f.eks. Statsbiblioteket tilsender biblioteket en elektronisk kopi af en artikel i et tidsskrift, som Statsbiblioteket har adgang til i elektronisk form. Det er jo dejligt for låneren, og nemt for bibliotekerne.

Det har imidlertid den kedelige konsekvens, at der bliver nogle materialer i fjernlånsbasen, som giver støj i f.eks. webbasen, fordi de fleste biblioteker kører med at denne base indeholder materialer i elektronisk form, typisk defineret som søgningen 09g=xe.
Problemet med denne søgning er at den er på tværs af logiske baser, og dvs. hvis der er poster i logisk base fje (typisk defineret ved base 16 i 008&). Posterne på fysiske materialer i base fje kommer ellers ikke med fordi webbasen typisk er defineret som bestående af materiale med beholdning begrænset til en række filialer.
Det kan se ud på mange forskellige måder, så nedenstående er kun et eksempel, som ikke må kopiere. Men i Gentofte har vi defineret webbasen, aaa, som:
paf=vok+paf=bø+paf=ung+09g=xe+bas=wbr aaa

Altså en række permanente afdelingskoder (paf) eller 09g=xe eller base=wbr (bannerreklameposter).
For at få fjernet de elektroniske poster der ligger i fjernlånsbasen, kan man tilføje:
~bas=.m.16
det betyder (ikke logisk base 16) altså:
paf=vok+paf=bø+paf=ung+09g=xe+bas=wbr~bas=.m.16 aaa

Nogle biblioteker har allerede på den måde fjernet importbasens poster (bas=.m.33), man kan så tilføje ovenstående til dette, f.eks. for at definere base vok og base fol
bh=vok+09g=xe~bas=.m.33~bas=.m.16 vok,fol 0

Pas på skrivefejl ved basedefinitioner, det er en grundlæggende trimning, og systemet går ned med et hult drøn, hvis man laver fejl, så læs korrektur, og test det via -q.

/Niels Jensen

fredag den 26. juni 2009

Allerød og z39.50

Allerød opfordrer til at åbne for z-bestil og shipping. Måske er det allerede gjort, men ellers er opsætningen her:

SGju zserver-201-01 dan dde name=Allerød
SGju zserver-201-02 dan dde longName=Allerød
SGju zserver-201-03 dan dde address=tcp:195.215.127.80
SGju zserver-201-04 dan dde port=2105
SGju zserver-201-05 dan dde tip=Z39.50
SGju zserver-201-06 dan dde database=b1
SGju zserver-201-07 dan dde responderid=DK-720100/720100
SGju zserver-201-08 dan dde renewintloan=1
SGju zserver-201-b1-01 dan dde name=S
SGju zserver-201-b1-02 dan dde longName=Base bib
SGju zserver-201-b1-03 dan dde default=true
SGju zserver-201-b1-04 dan dde tip=Z39.50

/nje

lørdag den 6. juni 2009

Søgning på franske film

Det har altid været svært at søge film, hvor man som udgangspunkt ville have, at filmen var på et bestemt sprog, f.eks. fransk, men hvor man ikke kiggede efter en bestemt titel eller instruktør.

Bibliotek.dk har gjort noget ved det, og oprettet et særligt punkt til søgning på film, hvor man bl.a. kan søge på "nationalitet", bag det ligger søgekoden hs (som DBC har opfundet til lejligheden, hovedsprog, tolker jeg det som). Problemet er nemlig, at den gode gamle søgekoden sp dækker både over 008 l (kode for hovedsprog) og 041 (sprogkoder). Det er 041 u, der er den store forurener i denne sammenhæng, for den gentages for alle de sprog der er undertekster til.

Men det er faktisk nemt at gøre søgemulighederne betydelig bedre end de umiddelbart er, nemlig ved at tilføje søgekoden hs til BT1-trimningen for 008l. Standardtrimningen efter implementering af praksisreglerne version 2 ser således ud:

BT1 f-008l *** ******** 008 l 0x0100 K sp

Hvis man ændrer det til:
BT1 f-008l *** ******** 008 l 0x0100 K sp,hs

Så har man søgekoden hs til rådighed når der er kørt license. Pas på hvis basen ikke er lagt op efter praksisreglerne version 2, så bør du undersøge, om der i forvejen er søgekoder (evt. under BTH) der hedder hs.
Det giver mulighed for at søge på:
hs=fre og hm=fi og cl=77.7
eller bollywood film:
hs=hin og hm=fi og cl=77.7

Det er desværre ikke perfekt, for der kan være film, der er flersprogede eller er synkroniseret til andre sprog, og så vil de være kodet med mul, der kan naturligvis kun være eet hovedsprog. Man kan så forsøge sig med:
hs=mul og hm=fi og cl=77.7 og no="hindi tale"
Men det holder sandsynligvis ikke for der er så mange ord i noten, at systemet ser bort fra at man ønsker de to ord skal stå ved siden af hinanden, i Gentoftes base fanger ovenstående også film med engelsk tale, hvis der senere i noten står hindi i listen over undertekster.

DBC har medtaget 041 delfelt a og p i søgekoden hs for netop at omgå problemet med mul, men det er ikke en simpel opgave af implementere, så hold Jer til husmandsløsningen.

/Niels Jensen